breakfast を brekfast と 書けば 発音どおりの つづり字に なる

breakfast は、break と fast が くっついて いる ように みえる。しかし、前半の break- の はつおんは 単独の 英単語と しての break とは ことなるし、後半の fast が 「断食」で ある ことは なかなか わかりにくい。語源を しらべて みて はじめて わかる "トリビア"の ような もので ある。

 

「エ」と 読む ea を e に して、ふつうの はつおんに ちかい つづりに して しまおう。

 

breakfast === brekfast

 

つづりは おぼえにくく なった かも しれないが、はつおんは わかりやすく なった はず。